1916ELR:
Selle variandi 2. salmi 'Issand' on 'isand' nii 1938ULR-s kui ka 1899ULR-s. Ka 3. salmi esimese lause lõpus on siin teistest erinevalt hüüumärk, mitte küsimärk.
1899EMRLR tekst on peaaegu sama, mõnedes salmides mõni sõna või rida erinev, nt. sobib paremini 4. salmi 'Ma kiidan' kui hilisemad 'Ka kiidan':
Viisiga variant 1872SKK:
Tartumaa-keelne 1864TMKLR:
Oma tekstivariant on 1842WPWWL, ilma 5. salmita:
3. salmis on arusaamatu rida: "Ni kui ma köhta üssike".
Kõige vanem variant on 1766TMKLR, kus on võrreldes 1864TMKLR-ga mitmed erinevused:
Liederindex.de: Wenn meine Sünd mich kränken.
Kõikide piltide allikas peale esimese ja 1899EMRLR: digitaalarhiiv DIGAR.