25 mai 2022

0124 Waata, sinu kuningas

 


1899ULR-s on 4. salmis 'oleks ma' asemel 'olen ma' ja 5. salmis 'tulegi!' asemel 'tuligi!'. Mõlemad variandid viitavad Ef 2:6 sisule.

1909TTKLR-s on 1. salmi 'Rõõmu hääl on kõlamas:' asemel 'Täll', kes Õnistegija,', muus osas oli sealne variant otsetõlge (arvatavasti 1899ULR-st) Tartumaa-keelde, nagu tavaliselt.

Hymnary.org: Sieh, dein König kommt zu dir!.

Kommentaare ei ole:

Postita kommentaar