1916ELR:
See laul oli veel olemas ka 1887EMRLR-s, aga seal oli ainus erinevus 4. salmi lõpus: "Kõik seda kaswata!"
Mõnede tekstiparandustega on 1939VLR viisiga variant:
Tartumaa-keelsetest leidus (tekstiotsingu peale) vaid 1842WPWWL:
1991KLPR: nr. 325.
In English with melody: Abide, O Dearest Jesus.
Hymnary.org: Ach bleib' mit deiner Gnade, Abide with Us, Our Savior.
Lyricstranslate.com: Ach bleib mit deiner Gnade.
Kõikide piltide allikas peale esimese ja 1939VLR: digitaalarhiiv DIGAR.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar