Mitme erinevusega on 1899EMRLR:
Mõnes salmis on erinevused ja eriti 4. salmi juures 1796ULR:
Viisiga ja lühendatud 1939VLR on 3. salmi osas erinev:
1883WNL:
Saksakeelses lauluraamatus 1872SKK oli teine meloodia:
Kolmas meloodia variant 1859LWRTTMK:
Tartumaa-keelne 1864TMKLR:
8. salmis on omamoodi väljend: 'hinges kirikut tegema'.
Natuke erinev on veel 1783TMKLR:
1991KLPR: nr. 409.
In English with melody: Now That the Day Hath Reached Its Close.
Hymnary.org: Nun sich der Tag geendet hat, Now that the day hath reached its close.
Lyricstranslate.com: Nun sich der Tag geendet hat (English translation).
Kõikide piltide allikas peale esimese, 1899EMRLR ja 1939VLR: digitaalarhiiv DIGAR.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar