1916ELR:
Selles laulikus on antud, et (sõnade) autoriks on hoopis Johann Agricola:
Teise alguses nimetatud autori kohta on seal samuti info, kuigi seoses teise lauluga:
1693EMLR lk. 307 annab veel järgmise ja vanema variandi sellest laulust:
Kõige varasem variant on samuti olemas, 1637Stahl lk. 105:
Viisidest 1872SKK:
1864TTMKLR oli veidi erinev viis:
Tartumaa-keelsed variandid, esiteks 1864TMKLR:
Salme on vähem! Nagu näha, on võrreldes 1938ULR-ga ära jäetud 4. salm.
Ilus ja veidi erinev variant on jällegi 1842WPWWL:
Tuli välja, et veelgi varasemalt oli ka tartumaa-keelne variant ikkagi 5 salmiga, mis läks sisuliselt muutmata kõige varasemani välja, siin konkreetselt hiliseim selline, 1783TMKLR:
In English with melody: Lord Jesus Christ, I Call to Thee.
Hymnary.org: Ich ruf' zu dir, Herr Jesu Christ.
Kõikide piltide allikas peale esimese: digitaalarhiiv DIGAR.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar