1899EMRLR on mõnede väikeste erinevustega:
1939VLR on täiesti teine, Martin Lipu tõlge, arvata võib, et siiski lühendatult, nagu selles lauluraamatus üldiselt on (pikem variant asub "V. l. I" ehk ilmselt "Vaimulikud laulud I", nr. 13):
1872SKK viis on peaaegu sama, aga minooris ja teises helistikus:
In English with melody: The Golden Morning.
(Selle juurest on näha originaalne meloodia ja ka 12 salmi.)
Hymnary.org: Die güldne Sonne, voll Freud und Wonne, Morning Blessing.
Viimase pildi allikas: digitaalarhiiv DIGAR.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar